El pobre cocodrilo.
Esto era una selva donde vivían tan sólo animales. Esa selva, era como un mundo. Allí, hablaban los animales toda clase de idiomas: alemán, español, inglés, ruso, chino, escocés... y millones y millones de idiomas más.
Y también, aparte de la variedad de lo que hablaban, había toda clase de animales: Leopardos, leones, hipopótamos... hasta los animales domésticos: Perros, gatos, canarios...
Era todo como la vida humana. Había escuelas, tiendas... Pero los animales no vestían ropa. Ni caminaban como las personas, todas a su manera. Era un mundo feliz, amigable, si peleas, sin guerras...
Pero un día, una mañana, un mago terrorífico del mundo humano se enteró de la selva. Inmediatamente, quiso apoderarse de esa riqueza. Al cabo de dos semanas, tenía preparado un conjuro terrorífico.
Y lo llevó a cabo. El problema para él, era que al conjuro le salió algo mal y, de repente en la casa del mago apareció un cocodrilo. El cocodrilo estaba muy asustado, pero el mago creía que el cocodrilo le iba a comer. El mago, hizo aparecer de la nada una jaula y encerró al pobre cocodrilo.
El mago, no sabía que hacer, porque no sabía cómo desacerse del cocodrilo. A sí, que se puso a pensar y, de su cabeza, surgió una idea:
-Haré al cocodrilo invisible, mientras, inventaré un conjuro para matar al cocodrilo (porque el cocodrilo era mágico) y cuando lo tenga, buscaré con otra poción al cocodrilo y le quitaré la vida.
El cocodrilo, al verse libre, salió corriendo de la casa, pero al ver esa asquerosa ciudad se llevó una gran desilusión:
-¿Qué era eso?
El cocodrilo estubo muy triste durante 3 semanas. Buscando refugio pero no encontraba su hogar. Veía aquella ciudad llena de contaminación, de coches, de motos, de humo, de polvo... Y se le aclaró la duda del por qué no había personas en su selva: Porque poco a poco las personas se hacían más crueles todabía.
Por suerte, al día siguiente, el mago fué a buscarlo y lo encontró. Y empezó a decir el conjuro. Pero ese mago era muy despistado; era despistado porque tenía sus líquidos e ingredientes clasificados por colores y era daltónico. Entonces, cometió el error de mandar otra vez al cocodrilo a su mundo en vez de matarlo.
Cuando el cocodrilo llegó a su mundo, contó a todos lo sucedido.
Todos se dieron cuenta de que los humanos, son crueles y que dentro de mucho tiempo, la Tierra se estropeará por culpa de ellos antes de lo que temen del Sol.
Inglés:
The poor crocodile.
This was a forest where only animals lived. That forest, was like a
world. There, they spoke to the animals all class of languages:
German, English, Russian, Chinese, Scottish Spanish... and million and
million languages more. And also, aside from the variety of which they
spoke, there was all animal class: Leopards, lions, hipopótamos...
until the domestic animals: Dogs, cats, canaries... He was everything
like the human life. There were schools, stores... But the animals did
not dress clothes. Nor they walked like the people, all to his way. It
was a happy, friendly world, if fights, without wars... But a day, a
morning, a terrorífico magician of the human world found out the
forest. Immediately, he wanted to seize of that wealth. After two
weeks, he had prepared a terrorífico spell. And he carried out it.
The problem for him, was that to the spell it left something badly to
him and, in the house of the magician suddenly appeared a crocodile.
The crocodile very was scared, but the magician thought that the
crocodile was going to him to eat. The magician, made appear of the
anything a cage and locked up the poor crocodile. The magician, did
not know that to do, because he did not know how to desacer itself of
the crocodile. To himself, that it was put to think and, of its head,
an idea arose:
- I will make the invisible crocodile, while, will invent a spell to
kill the crocodile (because the crocodile was magician) and when it
has it, I will look for with another potion the crocodile and I will
clear the life to him.
The crocodile, when seeing itself frees, left running the house, but
when seeing that revolting city took a great disappointment:
- What was that?
The very sad crocodile estubo during 3 weeks. Looking for refuge but
it did not find his home. It saw that full city of contamination,
cars, motos, smoke, dust... And the doubt was clarified to him of why
there were no people in his forest: Because little by little the
crueler people became todabía.
Luckily, on the following day, the magician fué to look for it and
found it. And he began to say the spell. But that magical very
confused era; he was confused because it had his liquids and
ingredients classified by colors and was color-blind. Then, it
committed the error to command again to the crocodile to his world
instead of killing it.
When the crocodile arrived at its world, it told all the happened one.
All realized of which the humans, are cruel and who within long time,
the Earth will spoil because of them before which they fear of the
Sun.
En francés:
Le crocodile pauvre.
Ceci était une forêt où vivaient seulement des animaux. Cette
forêt, était comme un monde. Là, parlaient les animaux toute classe
de langues : allemand, Espagnol, Anglais, russe, chinois, écossais...
et million et millions de langues plus.
Et aussi, indépendamment de la variété de de ce qu'ils parlaient,
il y avait toute classe d'animaux : Leopardos, de Léon,
hippopotames... jusqu'aux animaux domestiques : Chiens, chats,
canaris...
Il était tout comme la vie humaine. Il y avait des écoles, des
mémoires... Mais les animaux n'habillaient pas du vêtement. Ni
marchaient comme les personnes, toutes à sa manière. Des luttes
était un monde heureux, convivial, si, sans guerre...
Mais un jour, un magicien terrorífico du monde humain s'est informé
demain de la forêt. Immédiatement, il a voulu être autorisé de
cette richesse. Au bout de deux semaines, il avait préparation un je
conjure terrorífico.
Et il l'a mené à bien. Le problème pour lui, était qu'à le je
conjure il lui a mal sorti quelque chose et, de commencement dans la
maison du magicien est apparu un crocodile. Le crocodile était très
alarmé, mais le magicien croyait que le crocodile allait la manger.
Le magicien, a fait apparaître du néant une cage et a enfermé au
crocodile pauvre.
Le magicien, ne savait pas que faire, parce qu'il ne savait pas
comment desacer du crocodile. À à elle, qu'il a été mis à penser
et, de sa tête, est apparu une idée :
- Je ferai au crocodile invisible, entretemps, j'inventerai un je
conjure pour tuer au crocodile (parce que le crocodile il était
magique) et quand il l'aura, je chercherai avec une autre potion au
crocodile et je lui enlèverai la vie.
Le crocodile, en étant vu libère, est sorti en courant de la maison,
mais en voyant cette ville dégoûtante on a porté une grande
desilusión :
- Quel était cela ?
Le crocodile estubo très triste pendant 3 semaines. En cherchant
refuge mais il ne trouvait pas sa maison. Il voyait cette ville pleine
de pollution, de voitures, de motos, de fumée, de poussière... Et
on lui a clarifié le doute du pourquoi il n'y avait pas de personnes
dans sa forêt : Parce que peu à peu les personnes devenaient plus
cruelles todabía.
Par chance, au jour suivant, le magicien a allé le chercher et l'a
trouvé. Et il a commencé à dire le je conjure. Mais ce magicien
était très dérouté ; il était dérouté parce qu'il avait ses
liquides et ingrédients classés par des couleurs et il était
daltónico. Alors, il a commis l'erreur d'envoyer une autre fois au
crocodile à son monde au lieu de le tuer.
Quand le crocodile est arrivé à son monde, il a compté à tous ce
qui était arrivé.
Tous se sont rendus compte que les hommes, sont cruels et que dans
beaucoup de temps, la Terre sera abîmée par faute de d'eux avant ce
qu'ils craignent du Soleil.
En griego: (De verdad):
Ο φτωχός κροκόδειλος.
Αυτό ήταν ένα δάσος όπου μόνο τα ζώα έζησαν. Εκείνο το
δάσος, ήταν όπως έναν κόσμο. Εκεί, μίλησαν στα ζώα όλη την
κλάση των γλωσσών:
Γερμανικά, αγγλικά, ρωσικά, κινεζικά, σκωτσέζικα ισπανικά... και
εκατομμύρισσες και εκατομμύρισσες γλώσσες περισσότερο. Και
επίσης, εκτός από την ποικιλία το οποίο μίλησαν, υπήρξε όλη η
ζωική κλάση: Leopards, λιοντάρια, hipopσtamos... μέχρι τα
κατοικίδια ζώα: Σκυλιά, γάτες, καναρίνια... Ήταν όλα όπως την
ανθρώπινη ζωή. Υπήρξαν σχολεία, καταστήματα... Αλλά τα ζώα δεν
έντυσαν τα ενδύματα. Ούτε περπάτησαν όπως τους ανθρώπους, όλοι
στον τρόπο του. Ήταν ένας ευτυχής, φιλικός κόσμος, εάν πάλες,
χωρίς πολέμους... Αλλά μια ημέρα, ένα πρωί, ένας μάγος
terrorνfico του ανθρώπινου κόσμου ανακάλυψε το δάσος. Αμέσως,
θέλησε να καταλάβει εκείνου του πλούτου. Μετά από δύο
εβδομάδες, είχε προετοιμάσει μια περίοδο terrorνfico. Και τον
πραγματοποίησε.
Το πρόβλημα για τον, ήταν ότι στην περίοδο του άφησε κάτι
άσχημα σε και, στο σπίτι του μάγου εμφανίστηκε ξαφνικά ένας
κροκόδειλος.
Ο κροκόδειλος πολύ ήταν φοβησμένος, αλλά ο μάγος σκέφτηκε ότι
ο κροκόδειλος επρόκειτο σε τον να φάει. Ο μάγος, που γίνεται
εμφανίζεται του τίποτα ένα κλουβί και κλειδωμένος το φτωχό
κροκόδειλο. Ο μάγος, δεν ήξερε ότι για να κάνει, επειδή δεν
ήξερε πώς στο desacer το ίδιο του κροκοδείλου. Σε τον, ότι
τέθηκε για να σκεφτεί και, το κεφάλι του, μια ιδέα προέκυψε:
- Θα κάνω τον αόρατο κροκόδειλο, ενώ, θα εφεύρει μια περίοδο για
να σκοτώσει τον κροκόδειλο (επειδή ο κροκόδειλος ήταν μάγος) και
όταν τον έχει, θα ψάξω με μια άλλη φίλτρο τον κροκόδειλο και θα
καθαρίσω τη ζωή σε τον.
Ο κροκόδειλος, όταν ελευθερώνει να δει, τρέχοντας
αριστερά το σπίτι, αλλά κατά βλέποντας ότι η
επαναστατώντας πόλη πήρε μια μεγάλη απογοήτευση:
- Τι ήταν αυτός;
Το πολύ λυπημένο estubo κροκοδείλων κατά τη διάρκεια 3
εβδομάδων. Ψάχνοντας το καταφύγιο αλλά δεν βρήκε το σπίτι του.
Εβλέίδε εκείνη την πλήρη πόλη της μόλυνσης, αυτοκίνητα,
motos, καπνός, σκόνη... Και η αμφιβολία διευκρινίστηκε σε τον
γιατί δεν υπήρξαν κανένας άνθρωπος στο δάσος του: Επειδή
σιγά-σιγά οι σκληρότεροι άνθρωποι έγιναν todabνa.
Ευτυχώς, την επόμενη ημέρα, ο μάγος fuι για να το ψάξει και
να το βρεί. Και άρχισε να λέει την περίοδο. Αλλά εκείνη η
μαγική πολύ ταραγμένη εποχή ήταν ταραγμένος επειδή ταξινόμησε
τα υγρά και τα συστατικά του από τα χρώματα και ήταν δαλτωνικός.
Κατόπιν, δέσμευσε το σφάλμα στην εντολή πάλι στον κροκόδειλο
στον κόσμο του αντί της δολοφονίας του.
Όταν ο κροκόδειλος έφθασε στον κόσμο του, είπε όλος ένας.
Όλοι που συνειδητοποιούνται των οποίων οι άνθρωποι, είναι
σκληροί και που μέσα στο μακροχρόνιο χρόνο, η γη θα χαλάσουν
λόγω τους πριν από τους οποίους φοβούνται του ήλιου.
Escoge tu idioma y mira el cuento!